9. Angels, from their wisdom, go still further. They say that not only everything good and true is from the Lord but everything of life as well. They confirm it by this, that nothing can come into existence from itself; but from something prior to itself. Therefore, all things come into existence from a First, which they call the very Being (Esse) of the life of all. Similarly, all things continue in existence, for continuing in existence is a perpetual coming into existence and what is not held continually by intermediates in connection with a First disappears there and then and is entirely dissipated. They say, further, that there is but one fountain of life and that man's life is a stream therefrom, which, if it did not unceasingly come into existence from its fountain, would immediately flow away. [2] Again, they say that from that one fountain of life, which is the Lord, nothing proceeds except Divine Good and Divine Truth which affect each one in accordance with the reception. Those who receive them in faith and life find heaven in them, but those who reject and suffocate them turn them into hell, for they turn good into evil and truth into falsity, thus life into death. The fact also that everything of life is from the Lord they confirm by this, that all things in the universe have reference to good and truth-the life of a man's will, which is the life of his love, relating to good, and the life of a man's understanding, which is the life of his faith, relating to truth. Therefore, since everything good and true comes from above, it follows that so does everything of life. This being the belief of the angels, they refuse all thanks for the good that they do and are indignant and withdraw if anyone attributes good to them. [3] They are astonished that anyone believes that he is wise from himself or does good from himself. Doing good for one's own sake they do not call good because it is from self; but doing good for the sake of good, they call good from the Divine, and they say it is this good that makes heaven because this Good is the Lord.# # Good from the Lord has the Lord within it, but not so, good from the proprium (n. 1802, 3951, 8480).