Spiritual Experiences (Buss) n. 2487

Previous Number Next Number Next Translation See Latin 

2487. THAT THE INMOST AND MORE INTERIOR THINGS OF MAN CANNOT BE HURT, BUT ONLY HIS INTERIORS. The Lord has preserved from the first man, thus far, the more interior things of man, so that they may not be perverted, because the inmost things are such that [the more interior things] cannot be perverted; thus [it arises] through inmost. But his interiors are perverted. This may be conceived, by spiritual idea, from forms, by those who can conceive, of what quality are more interior and inmost forms. They are such as to be applicable to whatever can be given or is possible in the world; they may be twisted [terqueri] to all things, but yet conspire from single points, as centers to a state of integrity; for they can be, as it were, very easily applied to those things that are evil and distorted in interiors, from the faculty of resuming their integral state, which the Lord preserves and perpetually renews.


This page is part of the Writings of Emanuel Swedenborg

© 2000-2001 The Academy of the New Church