Arcana Coelestia (Elliott) n. 1422

Previous Number Next Number Next Translation See Latin 

1422. That 'I will bless those who bless you' means pure happiness to those who from their hearts acknowledge the Lord becomes clear from the meaning of 'blessing', which includes every single thing received from the Lord, both that which is good and that which is true, thus every celestial, spiritual, natural, worldly, or bodily form of what is good and true. And because in the universal sense 'blessing' embraces all of these, the meaning of 'to bless' in individual places may be seen from the context in which it occurs, for it fits in with those matters to which it then refers. From this it is clear that 'I will bless those who bless you' means pure happiness to those who from their hearts acknowledge the Lord, since here in the internal sense, as has been stated, the Lord is the subject.

[2] 'Blessing Jehovah (or the Lord)' was an expression used commonly among the ancients, as is clear in the Word, for example in David,

Bless God in the assemblies, even the Lord from the fountain of Israel. Ps 68:26.

In the same author,

Sing to Jehovah, bless His name, proclaim His salvation from day to day Ps 96:2.

In Daniel,

In the vision of the night the arcanum was revealed. Therefore Daniel blessed the God of heaven; he said, Let the name of God Himself be blessed for ever and ever, for wisdom and power are His. Dan 2:19, 20.
And one also reads of Zechariah and Simeon blessing God, Luke 1:64; 2:28.
Here it is evident what 'blessing the Lord' implies, namely singing to Him, proclaiming His salvation, declaring His wisdom and power, and so confessing and acknowledging Him from the heart. People who do so are most certainly blessed by the Lord, that is, they are gifted with those things which constitute blessing, namely celestial good, spiritual good, natural good, worldly good, and bodily good, and when these forms of good flow consecutively in this order happiness exists within them.

[3] Since 'blessing Jehovah (or the Lord)' and 'being blessed by Jehovah (or the Lord)' were expressions used commonly among the ancients it was therefore also common to say 'Blessed be Jehovah', as in David,

Blessed be Jehovah, for He has heard the voice of my prayers. Ps 28:6.

In the same author,

Blessed be Jehovah, for He has made His mercy marvellous to me. Ps 31:21.

In the same author,

Blessed be God, who has not cast away my prayers, nor His mercy from me. Ps 66:20.

In the same author,

Blessed be Jehovah God, the God of Israel, who alone does wondrous things; and blessed be the name of His glory for ever; let the whole earth be filled with His glory. Ps 72:18,19.

In the same author,

Blessed are You, O Jehovah, teach me Your statutes! Ps 119:12.

In the same author,

Blessed be Jehovah, my rock, who trains my hands. Ps 144:1.

In Luke,

Zechariah was filled with the Holy Spirit, and prophesied, saying, Blessed be the God of Israel, for He has visited and brought deliverance to His people. Luke 1:67, 68.


This page is part of the Writings of Emanuel Swedenborg

© 2000-2001 The Academy of the New Church