Heaven and Hell (Harley) n. 489

Previous Number Next Number Next Translation See Latin 

489. But the delights of life of those who have lived in the world in heavenly love are changed into such corresponding things as are in the heavens, which come into existence from the Sun of heaven and its light, that light presenting to view such things as have what is Divine inwardly concealed in them. The things that appear in that light affect the interiors of the minds of the angels, and at the same time the exteriors pertaining to their bodies; and as the Divine light, which is Divine Truth going forth from the Lord, flows into their minds opened by heavenly love, it presents outwardly such things as correspond to the delights of their love. It has already been shown, in the section on representatives and appearances in heaven (n. 170-176), and in the section on the wisdom of the angels (n. 265-275), that the things that appear to the sight in the heavens correspond to the interiors of angels, or to the things pertaining to their faith and love and thus to their intelligence and wisdom. [2] Having already begun to establish this point by examples from experience, to make clearer what has been previously said on the ground of causes of things, I would state briefly some particulars respecting the heavenly delights into which the natural delights of those who have lived in heavenly love in the world are changed. Those who have loved Divine truths and the Word from an interior affection, or from an affection of the truth itself dwell in the other life in light, in elevated places that appear like mountains, where they are continually in the light of heaven. They do not know what darkness is, like that of night in the world; they live also in a vernal temperature; there are presented to their view fields filled with grain and vineyards; in their houses everything glows as if from precious stones; and looking through the windows is like looking through pure crystal. Such are the delights of their vision; but these same things are interiorly delightful because of their being from correspondences with Divine heavenly things, for the truths from the Word which they have loved correspond to fields of grain, vineyards, precious stones, windows, and crystals.# [3] Those who have applied the doctrinals of the Church which are from the Word immediately to life, are in the inmost heaven, and surpass all others in their delights of wisdom. In every object they see what is Divine; the objects they see indeed with their eyes; but the corresponding Divine things flow in immediately into their minds and fill them with a blessedness that affects all their sensations. Thus, before their eyes all things seem to laugh, to play, and to live (see above, n. 270). [4] Those who have loved knowledges and have thereby cultivated their rational and acquired intelligence, and at the same time have acknowledged the Divine-in the other life have their pleasure in knowledges, and their rational delight changed into spiritual delight, which is delight in cognitions of good and truth. They dwell in gardens where flower beds and grass plots are seen beautifully arranged, with rows of trees round about, and arbours, and walks, the trees and flowers changing from day to day. The entire view imparts delight to their minds in a general way, and the variations in detail continually renew the delight; and as these correspond to Divine things, and they are in the knowledge of correspondences, they are constantly filled with new cognitions, and by these their spiritual rational is perfected. Their delights are such because gardens, flower beds, grass plots, and trees correspond to sciences, cognitions, and the resulting intelligence.## [5] Those who have ascribed all things to the Divine, regarding nature as relatively dead and merely subservient to things spiritual, and have confirmed themselves in this view, are in heavenly light; and all things that appear before their eyes are made by that light transparent, and in their transparency exhibit innumerable variegations of light, which their internal sight takes in, as it were, directly, and from this they perceive interior delights. The things seen within their houses are as if made of diamonds, with similar variegations of light. The walls of their houses, as already said, are like crystal, and thus also transparent; and in them seemingly flowing forms representative of heavenly things are seen also with unceasing variety, and this because such transparency corresponds to the understanding when it has been enlightened by the Lord and when the shadows that arise from a belief in, and love for natural things have been removed. With reference to such things and infinite others, it is said by those who have been in heaven that they have seen what eye has never seen; and from a perception of Divine things communicated to them by those who are there, that they have heard what ear has never heard. [6] Those who have not acted in secret ways, but have been willing to have all that they have thought made known so far as civil life would permit, because their thoughts have all been in accord with what is honest and just from the Divine-in heaven have faces full of light; and in that light every least affection and thought is seen in the face as in its form, and in their speech and actions they are like images of their affections. Such, therefore, are more loved than others. While they are speaking the face becomes a little obscured; but as soon as they have spoken, the things they have said become plainly manifest all at once in the face. And as all the objects that come into existence round about them correspond to their interiors, these assume such an appearance that others can clearly perceive what they represent and signify. Spirits who have found delight in clandestine acts, when they see such at a distance flee from them, and appear to themselves to creep away from them like serpents. [7] Those who have regarded adulteries as abominable, and have lived in a chaste love of marriage, are more than all others in the order and form of heaven, and therefore in all beauty, and continue unceasingly in the flower of youth. The delights of their love are ineffable, and increase to eternity; for all the delights and joys of heaven flow into that love, because that love descends from the conjunction of the Lord with heaven and with the Church, and in general from the conjunction of good and truth, which conjunction is heaven itself in general, and with each angel in particular (see above, n. 366-386). What their external delights are, it is impossible to describe in human words. These are only a few of the things that have been told about the correspondences of the delights of those who are in heavenly love. # In the Word a "field of corn" signifies a state of the reception and growth of truth from good (n. 9294). "Standing corn" signifies truth in conception (n. 9146). "Vineyards" signify the spiritual Church and the truths of that Church (n. 1069, 9139). "Precious stones' signify the truths of heaven and of the Church transparent from good (n. 114, 9863, 9865, 9868, 9873, 9905). A "window" signifies the intellectual faculty which pertains to the internal sight (n. 655, 658, 3391). ## "garden", a "grove", and a "park", signify intelligence (n. 100, 108, 3220). This is why the ancients celebrated holy worship in groves (n. 2722, 4552). "Flowers" and "flower beds" signify scientific truths and cognitions (n. 9553). "Herbs", "grasses", and "grass plots" scientific truths (n. 7571). "Trees" signify perceptions and cognitions (n. 103, 2163, 2682, 2722, 2972, 7692).


This page is part of the Writings of Emanuel Swedenborg

© 2000-2001 The Academy of the New Church